2008年08月09日(土)
キクタン
アルクから出版されているキクタンシリーズから韓国語版が発売されたので購入してみました
語彙力に欠ける私は取り敢えず初級編を・・・
CD2枚付きで、ハングル能力検定試験4・5級レベルの約1300語の中の重要単語896語がリズムに合わせて”韓国語→日本語→韓国語”の順で音声収録されています。
一日に覚える単語は16語で8週間のカリキュラムです。
7日間終える毎に用言の活用も音声収録されているので、変則活用が苦手な私も耳から覚えられそうです
テキストの方は類義語、対義語、関連語も掲載され、漢字語に関しては漢字の表記もされています。
そして右のページには例文が3通り挙げられています。
赤シート付きで単語の意味と例文の日本語訳が消せるのは嬉しいのですが、単語の下に振ってある仮名ルビは邪魔な気がするので、せめて赤文字にして欲しかったです。
発音の変化がある単語には変化後の発音がハングルで記されているので、仮名ルビは要らないと思うのですが・・・。
そして、例文が音声収録されていないのも残念です
”単語を聴いて覚える”という趣旨のテキストなので仕方ないですけど・・・
これをマスターしたら、↓にも挑戦したいです
英語の方はニンテンドーDSのソフトも発売されているんですね
韓国語も、もっとこういうソフトが発売されるといいのに
応援お願いします!只今の順位は・・・??

語彙力に欠ける私は取り敢えず初級編を・・・

|
CD2枚付きで、ハングル能力検定試験4・5級レベルの約1300語の中の重要単語896語がリズムに合わせて”韓国語→日本語→韓国語”の順で音声収録されています。
一日に覚える単語は16語で8週間のカリキュラムです。
7日間終える毎に用言の活用も音声収録されているので、変則活用が苦手な私も耳から覚えられそうです

テキストの方は類義語、対義語、関連語も掲載され、漢字語に関しては漢字の表記もされています。
そして右のページには例文が3通り挙げられています。
赤シート付きで単語の意味と例文の日本語訳が消せるのは嬉しいのですが、単語の下に振ってある仮名ルビは邪魔な気がするので、せめて赤文字にして欲しかったです。
発音の変化がある単語には変化後の発音がハングルで記されているので、仮名ルビは要らないと思うのですが・・・。
そして、例文が音声収録されていないのも残念です

”単語を聴いて覚える”という趣旨のテキストなので仕方ないですけど・・・

これをマスターしたら、↓にも挑戦したいです

|
英語の方はニンテンドーDSのソフトも発売されているんですね

|
|
韓国語も、もっとこういうソフトが発売されるといいのに

応援お願いします!只今の順位は・・・??
2008年03月31日(月)
韓国人の思考方式を知るケーススタディ&フレーズ55
今日届いたばかりなので、パラパラとしか見てないのですが、この本かなり気に入りました
日本人からすると、ちょっと面食らってしまうような韓国人の言動が55ケース、会話文と共に紹介されています。
韓国語も勉強できて、韓国人の思考も知れて一石二鳥
左ページに韓国語会話文、右ページに日本語訳と韓国人の考え方と関連表現という作りです。
関連表現は中々ユニークなフレーズが紹介されているのも面白いです。
例えば・・・
ズルしないでください。
(꾀 부리지 마세요.)
私に恨みでもあるんですか?
(저한테 유감이 많았어요?)
けちくさいなぁ・・・。
(쪼잔하기는・・・.)
などなど
巻末にはドラマでお馴染みの指きり(指きり→ハンコ→コピー)や頭の上でハートマークを作る「愛してる」の表現など、韓国人のポーズ&ジェスチャーが紹介されています。
CD付きで、声優さん達の音声なのもまた良いです
面白い本(笑えるという意味ではなく・・・)なので、本屋さんで見掛けたら是非手に取って見て下さい
応援お願いします!只今の順位は・・・??

|
日本人からすると、ちょっと面食らってしまうような韓国人の言動が55ケース、会話文と共に紹介されています。
韓国語も勉強できて、韓国人の思考も知れて一石二鳥

左ページに韓国語会話文、右ページに日本語訳と韓国人の考え方と関連表現という作りです。
関連表現は中々ユニークなフレーズが紹介されているのも面白いです。
例えば・・・
ズルしないでください。
(꾀 부리지 마세요.)
私に恨みでもあるんですか?
(저한테 유감이 많았어요?)
けちくさいなぁ・・・。
(쪼잔하기는・・・.)
などなど

巻末にはドラマでお馴染みの指きり(指きり→ハンコ→コピー)や頭の上でハートマークを作る「愛してる」の表現など、韓国人のポーズ&ジェスチャーが紹介されています。
CD付きで、声優さん達の音声なのもまた良いです

面白い本(笑えるという意味ではなく・・・)なので、本屋さんで見掛けたら是非手に取って見て下さい

応援お願いします!只今の順位は・・・??
2008年03月24日(月)
韓国語 動詞と形容詞の使い方辞典
またまた買ってしまった、韓国語学習本
新刊が出る度に購入しているような気がします・・・。
もはや、コレクションといったカンジです
趣味=韓国語学習よりも、趣味=韓国語学習書籍集めかも
泉 文明・宋 美妍 監修/三省堂編修所 編/2008年3月26日 販売会社搬入予定(2008年4月10日 発行予定)/2,415(2,300)円 A5判 512頁 CD付き 978-4-385-12315-8
韓国語の学習効率を最大限に高める便利な辞典。文体の違い、「…しながら」「…すれば」など活用形の意味が一目瞭然。韓国語能力試験に頻出する最重要の動詞150と形容詞50の活用が例文付きで見られる。付録に名詞・副詞などの単語集。CD付き。
余談ですが、最近の私の韓国語学習方法
録画した韓国語ドラマを消費するのに必死なので、髪をドライヤーで乾かす時も観ているんですが、ドライヤー使っていると音声が聞えないんです
なので、字幕を見て自分なりに韓国語でセリフを作ってみます
合っているかは分かりませんが、それなりに作れた時は満足です

応援お願いします!只今の順位は・・・??
新刊が出る度に購入しているような気がします・・・。もはや、コレクションといったカンジです

趣味=韓国語学習よりも、趣味=韓国語学習書籍集めかも

|
泉 文明・宋 美妍 監修/三省堂編修所 編/2008年3月26日 販売会社搬入予定(2008年4月10日 発行予定)/2,415(2,300)円 A5判 512頁 CD付き 978-4-385-12315-8
韓国語の学習効率を最大限に高める便利な辞典。文体の違い、「…しながら」「…すれば」など活用形の意味が一目瞭然。韓国語能力試験に頻出する最重要の動詞150と形容詞50の活用が例文付きで見られる。付録に名詞・副詞などの単語集。CD付き。
余談ですが、最近の私の韓国語学習方法

録画した韓国語ドラマを消費するのに必死なので、髪をドライヤーで乾かす時も観ているんですが、ドライヤー使っていると音声が聞えないんです

なので、字幕を見て自分なりに韓国語でセリフを作ってみます

合っているかは分かりませんが、それなりに作れた時は満足です


応援お願いします!只今の順位は・・・??
2008年03月02日(日)
韓国語から見えてくる日本語
出版社のサイトで立ち読みしたら、興味がある内容だったので購入しました。
昨日会社の近くのセブンイレブンに届いているはずなので、明日受け取りに行ってきます
土曜に届くんだったら自宅近くのセブンイレブンを指定すれば良かった・・・
感想はまた後程・・・。
---------------------------
2008/3/27追記
日本語を母語とする私たちは日本語を意識的に学んだ事がない為、日本語を学習する外国人の立場になり「何がどう難しいのか」を明確に理解する事は難しい。
それなら、日本語と文法が極めてよく似ている韓国語を学んでみよう!
そうする事により、日本語を見直し再発見し、日本語学習者の疑問点を共感できる。
つまり、日本語を外国人に教える立場にある方が読むと良いであろう本です。
でも、韓国語を学んでいる人やこれから韓国語を学んでみたいと思っている人にもオススメです。
韓国語の予備知識が全くない方には難しい箇所もありますが、韓国語と日本語の共通点について多く触れられているので韓国語学習への意欲を高めてくれると思います。
준다(あげる・くれる)・받다(もらう)の用法(私は未だに苦手
)をはじめとする、表現の仕方の相違点も挙げられています。
応援お願いします!只今の順位は・・・??
|
昨日会社の近くのセブンイレブンに届いているはずなので、明日受け取りに行ってきます

土曜に届くんだったら自宅近くのセブンイレブンを指定すれば良かった・・・

感想はまた後程・・・。
---------------------------
2008/3/27追記
日本語を母語とする私たちは日本語を意識的に学んだ事がない為、日本語を学習する外国人の立場になり「何がどう難しいのか」を明確に理解する事は難しい。
それなら、日本語と文法が極めてよく似ている韓国語を学んでみよう!
そうする事により、日本語を見直し再発見し、日本語学習者の疑問点を共感できる。
つまり、日本語を外国人に教える立場にある方が読むと良いであろう本です。
でも、韓国語を学んでいる人やこれから韓国語を学んでみたいと思っている人にもオススメです。
韓国語の予備知識が全くない方には難しい箇所もありますが、韓国語と日本語の共通点について多く触れられているので韓国語学習への意欲を高めてくれると思います。
준다(あげる・くれる)・받다(もらう)の用法(私は未だに苦手
)をはじめとする、表現の仕方の相違点も挙げられています。
タグ : 韓国語から見えてくる日本語 ハングル 学習
応援お願いします!只今の順位は・・・??
2008年02月29日(金)
韓国語表現文型
気になっていたので、買ってみました
日本語訳は同じでも、韓国語では異なる文型を使用しないと誤った文章になってしまう事ってありますよね。
そういう類似文型のニュアンスの違いが詳しく説明・比較されています。
文型の使用時の注意点や、どういう使い方が間違いなのかも挙げられていて頼もしい学習書です
そろそろ初級を抜け出して、中級へステップアップしたい
という方にオススメです。
応援お願いします!只今の順位は・・・??

|
日本語訳は同じでも、韓国語では異なる文型を使用しないと誤った文章になってしまう事ってありますよね。
そういう類似文型のニュアンスの違いが詳しく説明・比較されています。
文型の使用時の注意点や、どういう使い方が間違いなのかも挙げられていて頼もしい学習書です

そろそろ初級を抜け出して、中級へステップアップしたい
という方にオススメです。
応援お願いします!只今の順位は・・・??
2008年02月21日(木)
転送完了!
2007年11月21日(水)
わらってわらって韓国語―間違いだっておもしろい!
発売されたばかりなのにカスタマーレビューが2件書かれてあって、おまけに2件とも星5つだったので、気になって購入してみました
間違いやすい表現を、OK場面とNG場面とでイラスト付きで分かりやすく説明されていて、NG場面が結構笑えます
「ちょっと間違っただけでも、とんでもない意味になってしまうんだなぁ・・・」と改めて感じさせてくれる本です
各章の終わりにあるコラムには「辞書に載っていない表現」など、これもまた面白いです
応援お願いします!只今の順位は・・・??

|
間違いやすい表現を、OK場面とNG場面とでイラスト付きで分かりやすく説明されていて、NG場面が結構笑えます

「ちょっと間違っただけでも、とんでもない意味になってしまうんだなぁ・・・」と改めて感じさせてくれる本です

各章の終わりにあるコラムには「辞書に載っていない表現」など、これもまた面白いです

応援お願いします!只今の順位は・・・??











































































































