明日への扉

コスメ&美容に興味あり。オススメのコスメやモニター当選品のレビューなど、自由気ままに書きます。

| PAGE-SELECT | 過去のページ

 スポンサーリンク

≫ EDIT

韓国語の同音異義

韓国語の同音異義について質問を頂いたので、ここでちょっと触れたいと思います。

韓国語にも同音異義があります。

勉強を初めて比較的最初の内に覚える単語だと、

「눈」が有名ですね

눈は”目”という意味と”雪”という意味を持ちます。

綴りも発音も同じ、この単語。
どうやって区別するのでしょうか?

辞書で発音を調べると、
目を意味する눈は[nun]
雪を意味する눈は[nuːn]
と書かれています。

つまり、目は[ヌン]で雪は[ヌーン]です。

「ハングルは表音文字だっ」と言いながらも、文字の中に長音を表す文字はありません。(昔はあった。という話を聞いた事があるのですが・・・)
なので、語彙毎の厳密な発音を覚えたい場合は辞書でその都度調べるしかないんです。

ただ、現代の若い世代の人はわざわざ区別して発音する人も少なくなってきているとか。
確かに、会話の中では文脈からどちらの事を言っているのかは分かりますもんね


・・・と書きながら、「何かの本で同じような内容を読んだ事あるなぁ」と、韓国語の学習書籍をあれこれとめくってみたら、「韓国語学習Q&A200」に載っていました
↓のページです







にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : 韓国語 長音


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)語彙・単語 | 20:34 | コメント投稿:0 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

あけましておめでとうございます

새해 복 많이 받으세요
(明けましておめでとうございます)

久しぶりの韓国語学習カテゴリーです

前回の記事で、「良いお年を」という意味で使った
새해 복 많이 받으세요.
という挨拶の言葉。
直訳すると”新年の福をたくさんもらって下さい”となり、韓国では年末年始の挨拶として使われます。

韓国語の勉強を始めて間もない頃、「새해 복 많이 받으세요」は新年のみの挨拶という認識しかなく、年末の韓国のテレビ番組のエンディングで司会者が「새해 복 많이 받으세요~」と言っているのを見て不思議に思った事がありました


韓国語勉強中の方も、そうでない方も、
今年もよろしくお願いします


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : 朝鮮語 ハングル 韓国語 新年の挨拶


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)語彙・単語 | 23:23 | コメント投稿:2 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

数詞の覚え方

ここ最近、NHKラジオのハングル講座では数詞が紹介されていますが、私は固有数詞を覚えるのにかなり時間が掛かりました

하나 둘 셋 넷 ・・・と順番に数えれば分かるのですが、例えば「じゃあ、8は?」と一つの数字を思い出そうとしても、中々思い出せなかったり・・・


そこで、私がやっていた勉強方です

車のナンバープレートをひたすら韓国語で読んでみる!


例えば、「12-34」というナンバーだったら1桁づつ「하나」「둘」「셋」「넷」と読んだり、1桁で「열둘」「서른넷」といったカンジですね


漢数詞の場合だと4桁まで読めますので、数詞が苦手な方は試してみて下さいね

でも、くれぐれも車の運転中には試さないように・・・

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : 朝鮮語 韓国語 ハングル


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)語彙・単語 | 21:18 | コメント投稿:6 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

ドラマタイトル

韓国ドラマのハングル表記の原題を集めてみました
直訳では分かりにくいものもありますが・・・。

1.발리에서 생긴 일

2.파리의 연인

3.겨울연가

4.천국의 계단

5.가을동화

6.우리가 정말 사랑했을까

7.아름다운 날들

8.대장금

9.태양 속으로

10.여름향기

11.첫사랑

12.봄의 왈츠

13.풀하우스

14.내 이름은 김삼순

15.유리화

16.눈의 여왕

17.사랑의 인사


いくつ訳せましたか?

答えは↓から


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

------->> 続きを読む <<-------

ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : 朝鮮語 韓国語 ハングル 冬のソナタ


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)語彙・単語 | 18:04 | コメント投稿:2 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

体の部位

ごぶさたしてますまたまた久しぶりの更新です

今回は体に関する単語を紹介します。

karadanobui.png


韓国ドラマをよくご覧になる方は、結構知っている単語があると思います。

上の単語を使った表現で、ちょっと笑ってしまったものを一つ・・・

얼굴이 좀 이상해.

これ、何と訳すでしょうか?
直訳してみると・・・

 顔がちょっと変だ。

となり、誰かに対して使うと非常に失礼になりそうですよね

でも実際には

 「顔色が悪いよ。」だとか、いつもとは違う様子の人を気遣うような表現として使われるそうです。

これはドラマ『秋の童話』の中のウンソのセリフで、韓国語通信で紹介され、韓国語通信の無料ビデオ講座で説明されていました。

귀걸이(イヤリング)や목걸이(ネックレス)や목도리(マフラー)はそれぞれ、体の部位が使われている単語です。


가슴이 아파요. (胸が痛いです。)
は、日本語と同じく「心苦しい」「つらい」と言った意味合いでも使われます。

몸体 얼굴顔 목首 머리頭 눈目 코鼻 귀耳 입口 가슴胸 팔腕 손手 손가락指 다리脚 발足

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : 朝鮮語 韓国語 ハングル


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)語彙・単語 | 23:29 | コメント投稿:2 | トラバ:0 | TOP↑



| PAGE-SELECT | 過去のページ