fc2ブログ

明日への扉

コスメ&美容に興味あり。オススメのコスメやモニター当選品のレビューなど、自由気ままに書きます。

| PAGE-SELECT | 過去のページ



≫ EDIT

釜山語

最近、釜山の方言(釜山マル)を勉強しています

友達に「釜山の方言を勉強してる」と言うと、必ず「何で釜山?どうせ勉強するなら標準語がよくない??」って言われますが・・・

まぁ確かにそうなんですけどね。

でも標準語(ソウルマル)の場合、解らなくても調べるためのツールがたくさんあるけど、釜山マルはそういうものがないので、調べるのに結構苦労するんです


なので、こういう本を買ってみました

2_20141221131020046.jpg

文法、語彙、フレーズ、会話文と内容が豊富です(釜山の豆知識もアリ)
付属のCDを通勤時に聴きながら、釜山マルを頭に叩き込んで(?)います

改めてこの教材の音声で釜山マルを聞いてみると、ウギョルの時のヨンファって結構釜山マルを使っていた事がよく分かりました。
それまで釜山マルだと思っていなかった言葉が実は釜山マルだったりとか

”釜山にゆかりのある芸能人”という事で、ヨンファの名前も出ているんですよ




楽しい韓国語の方言ワールド 話してみよう! 釜山語(プサンマル)

tag : 韓国語学習ハングル朝鮮語


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)書籍等 | 13:41 | コメント投稿:6 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

ショック・・・

【NAVER】NAVER、日本国内での検索サービスの提供を終了、経営資源を再配置

LINE株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役社長:森川 亮)は、日本国内のNAVER検索サービス及び、NAVERブランドの下で展開しておりました一部サービスの提供を終了することとなりましたのでお知らせします。

国内におけるNAVERブランドは、No.1のウェブキュレーションサービスに成長したNAVERまとめに集約いたします。また、経営資源はLINEおよびNAVERまとめに再配置し、更なる飛躍を目指してまいります。

提供終了までのスケジュールについては下記の通りです。

=========================================
●NAVER検索(PC・モバイル・スマートフォンブラウザ・ iPhone/Androidアプリ)
ウェブ検索・画像検索・ブログ検索・クチコミ検索・ニュース検索・ショッピング
検索を含む
提供終了日:2013年12月18日
http://www.naver.jp/

●NAVER英語辞書(PC・iPhone/Androidアプリ)
提供終了日:2013年12月18日
http://dic.naver.jp/

●NAVER韓国語辞書(PC・iPhone/Androidアプリ)
提供終了日:2013年12月18日
http://dic.naver.jp/

●NAVER中国語辞書(PC・iPhone/Androidアプリ)
提供終了日:2013年12月18日
http://dic.naver.jp/

●NAVER世界会話手帳(iPhoneアプリ)
提供終了日:2013年12月18日
=========================================

なお、外部パートナー向けに提供しておりました「NAVER検索エンジン」についても、順次提供を終了してまいります。

LINE株式会社では、経営資源の再配置を行うことにより、LINEをはじめとする運営サービスの一層の向上に取り組んでまいりますので、何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。



ヒィ~~ン
NAVERの韓国語辞書がサービス終了ですって

NAVER韓国語辞書:http://krdic.naver.jp/
クリップボード01

トップページにもサービス終了のお知らせが


最近ではこの子達↓を放ったらかして、専らNAVER韓国語辞書にお世話になっておりました。
LINEcamera_share_2013-11-23-10-33-07.jpg

調べたい語彙は殆ど網羅されていたし、例文も豊富で申し分なかったのに、残念です・・・



ん??待てよ・・・

”日本国内のサービス終了”って事は、韓国のサービスを利用すれば良いのでは


あったあった!コレです!
数年前はこのサイトを利用していたのに、すっかり忘れていました

네이버 일본어사전(NAVER 日本語辞典):http://jpdic.naver.com/
クリップボード01


【少女】で検索してみた結果・・・
SnapCrab_NoName_2013-11-23_11-32-30_No-00.jpg

『ギャル』って


スマホにもしっかりとアプリをインストールしました
赤枠がサービス終了してしまう日本のNAVERのアプリで、青枠が今回インストールした韓国のアプリです
(青枠の上2つは、下の青枠のアプリ内メニューのショートカット)
Screenshot_2013-11-23-10-59-40.png


取り敢えずこれで一安心




CNBLUE&ソヒョンのツイート訳をTwitterで配信中000.gif
(フォロバは今のところしておりませんが、いただいた@には可能な限りリプ致します!)
https://twitter.com/ayumu1024

ヨンファ&ソヒョンの最新情報はコチラをチェック
http://blog-imgs-58.fc2.com/a/y/u/ayumu777/yongseolink.htm


【韓国主要チャート反映】CNBLUE JAPAN BEST ALBUM [PRESENT]初回限定ポスター&2014年写真集カレンダー付き


【CNBLUE】公式写真集『Blue Travel』[DVD付き]


GIRLS’ GENERATION  Japan 3rd ALBUM DVD付初回限定盤(CD+DVD)
クリップボード03

tag : 韓国語


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)お勧めサイト等 | 11:42 | コメント投稿:9 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

【追記あり】”ウギョルで学ぶ韓国語”について

韓国語の勉強をされている方ならご存じの『パッチム』
(パッチムの説明はコチラ→http://ayumu777.blog36.fc2.com/blog-entry-397.html

”ウギョルで学ぶ韓国語”のカナ表示部分は、特にパッチムの区別をしていなかったんですが、これからは小さいカナ文字で表記します
(今までの記事も修正済みです)

例えば・・・
(海苔)の場合、[기]の下にある[ㅁ]がパッチムですが、今までは発音を「キム」と書いていました。
ローマ字表記すると「kimu」ですが、実際の発音は「kim」です。
韓国語はこれをしっかり区別しないと通じません。

なのでこれからは「キ」と表記します。

”ム”が小さい文字になっているのお分かりになりますか??
元の文字自体が小さいから分かりにくいかも・・・
若しくは、「キm」の方が良いでしょうか?
それか「」と、他の文字を大きく表示させた方が分かりやすいでしょうか?

何かご意見やご提案がございましたら、どしどしお寄せ下さい

【追記】
真波さん、すりーぴぃさん、ご提案ありがとうございました

まず、携帯によっては小さい文字が反映しないことが判りました。
なので”パッチムを小さい文字で表記”はダメですね

そして、パッチムを他のルビよりも小さい表記にしたとしても、どうしてもそのまま読んでしまうとの事。
確かにその通りなんです

パッチムとは”子音のみの音”です。
なのでお二人がご提案下さったように、”子音のみの音”だという事が強調できるローマ字表記が一番解りやすいですよね

・・・という事で、今までの記事のパッチムをローマ字に修正しました

しかし
ローマ字でも区別できないパッチムがあります。
それは[ㄴ]と[ㅇ]です。
例えば・・・
인생(人生:イ
二つ”ン”がありますが、文字が違うので実際には発音も違います。

ㄴは「案内(アンナイ)」の”ン”で、発音記号は[n]
ㅇは「暗号(アンゴウ)」の”ン”で、発音記号は[ŋ]
です。

「n」と「ng」で区別すれば良いのですが、あまり色んな決まり事を作ってもややこしくなるだけなので、これは今まで通りカナで表記します。

過去の”ウギョルで学ぶ韓国語”の記事の探し方をご紹介しておきます
このブログの左側のメニューに『TagList』というものがあります。
そのプルダウンメニューから”ウギョルで学ぶ韓国語”を選ぶと、該当の記事がご覧いただけます。


☆ブログ村ランキング参加中☆
一日一回ポチッと応援クリックいただけると嬉しいです♪

arrow42-026.gifにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へarrow42-036.gif
よろしくお願いします(m´・ω・`)m

tag : ウギョルで学ぶ韓国語


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)パッチム | 21:12 | コメント投稿:13 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

辞書

韓国語が読めたらいいのに・・・と思っている方へ』の記事で書き忘れました

外国語を学ぶのに欠かせない辞書
韓国語の場合かなり数が限られていますが、もし購入するのであればコレがいいと思います

朝鮮語辞典


購入する際に韓国語学習関係のブログにお邪魔してどの辞書を使っているのかを調べたのですが、殆どの方がこの朝鮮語辞典を使っているようでした。

商品説明を見ても何だか良さげな感じですが、Amazonのレビューの評価もかなり高いです。

出版社 / 著者からの内容紹介
●収録語彙11万、用例6万5000。朝鮮語を広く深く学べる充実した内容。
従来の辞典では落ちていた語彙・語義も積極的に採録し、適切な用例と訳語を添えました。朝鮮語の学習に不可欠な助詞・語尾を豊富に立項し、詳しい説明と用例で充実させました。

●引きやすく、わかりやすい画期的な新機軸を採用。
単語の整理や作文に役立つ「単語帳」、意味の近い言葉を日韓2か国語の両面から対照・分類した「対照表」、文法の解説や語義の補足の「メモ」など、ひと目でわかる編集で言葉の理解を助けます。

初学者に徹底的にやさしい構成。
見返しにハングル早見表、最重要語と基本語にはカナ発音、基本形の見つけにくい用言の変化形はそのまま立項するなど、随所に工夫をこらしました。

●「読む・書く・話す」学習に役立つ付録を満載。
(1)発音解説(2)親族呼称(3)用言活用表(4)日本語索引(5)助詞〈応用編〉(6)助数詞一覧(7)漢字音訓索引など。

●文化・生活習慣の理解を助ける200点の図版と写真。
見返しには朝鮮半島の地図も載せました。
内容(「BOOK」データベースより)
収録総語彙数、約11万語、用例約6万5000。初学者から研究者まで各レベルに応える我が国初の本格的朝鮮語辞典。
内容(「MARC」データベースより)
収録語数・約11万語、用例・約6万5000。初学者から研究者まで、各レベルに応える我が国初の本格的朝鮮語辞典。
出版社からのコメント
韓国・金星出版社との共同編集により日本人のために編集された本格的な朝鮮語-日本語辞典です。語数11万語、用例6万5千、図版200点。朝鮮語学習に不可欠な語尾・助詞を豊富に立項し、ていねいに記述しました。付録には「用言活用表」「日本語索引」「漢字音訓索引」「親族呼称」「助数詞一覧」などを収録しました。


初学者の為に最重要語と基本語にはカナ発音が表記されています。
用例も十分過ぎるくらい・・・
061115_211549.jpg


でも・・・
私の場合、職場の昼休み時間に勉強する事が多かったのですが、この辞書を通勤で持ち歩くのって結構重いんです
で、結局電子辞書を買っちゃいました

CASIO Ex-word 電子辞書 韓国語モデル XD-B7600


↑コレは最新モデルですが、私が持っているのは手書きパネルは搭載されていないしカラー液晶じゃありません

なかなか良いお値段しますが、これだけのコンテンツが収録されている事を考えると安いかも・・・。
b7600_contents.gif
英語系もしっかり収録されているので、英語を同時に勉強している方にもオススメです

上で紹介した朝鮮語辞典は韓日辞書ですが、この電子辞書にはもちろん日韓辞書と韓韓辞書も収録されています
収録されているのは朝鮮語辞典と同じ小学館出版の小学館日韓辞典です。

小学館日韓辞典


韓韓辞書はDong-a韓韓辞典(収録数:約147,700語)です。

そしてこの電子辞書にはネイティブ発音が収録されています
勿論全ての語句のネイティブ発音を聞けるわけではありませんが、朝鮮語辞典だけで見出し語約11,000語にネイティブ発音がついています。

詳しくはCASIOの商品ページをご覧下さい。
http://casio.jp/exword/products/XD-B7600/

こちらはシャープの電子辞書。
SHARP 韓国語手書き対応 コンパクト カラー電子辞書 PW-AC40

41jX_20111101124505.jpg
CASIOよりも追加コンテンツは少なめですが、↑で紹介した朝鮮語辞典と日韓辞典は収録されています。
そして、お値段もお手頃です


翻訳サイトを使えば簡単なんですけどね。
でも、簡単過ぎるので身に付きません

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
 ランキング参加中♪

tag : 韓国語朝鮮語ハングル


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国語学習)書籍等 | 18:21 | コメント投稿:14 | トラバ:0 | TOP↑


≫ EDIT

韓国語が読めたらいいのに・・・と思っている方へ

このブログでウギョル記事を書き始め、沢山のヨンソペンの方々と交流するようになって「韓国語を勉強してみようかなぁ」というコメントやメールを頂く機会が増えました。
嬉しい事に、実際に勉強を始められた方もいらっしゃいます。

そのような方に必ずオススメしている本があります。

目からウロコの ハングル練習帳


私が韓国語を独学し始めたのは6年前ですが、これは最初に購入した本です。

表紙に『3日で終わる文字ドリル』と書かれてありますが、1日1時間集中して学習すれば本当に3日でハングルが理解できるようになります
「ハングルって何か記号みたいで、覚えるの難しそう・・・」って思っている方は、この本を見れば「えぇ~~!ハングルってこんなに簡単なの?!」と思うはずです。

漢字を学ぶ事が出来ない人の為に”誰でも読める文字”として作られたのがハングルなので、誰でも読めるようになってるんです

もしかしたらこの本以外にも分かりやすく説明しているものがあるかも知れませんが、ハングルの仕組み~文法までを説明しているような本は最初の一冊としてはオススメしません。
まずはハングルを読めるようになる事に重点を置くべきです。

韓国語を勉強していく上で、ハングルが読めないのは当然の事ながら何かと不便です。
ハングルが読めれば、このようなテロップを読めるようになります。
[K-POP] 私たち結婚しました (ヨンファ ソヒョン編) ♯60 日本語字幕付き.mp4_000117466
聞き取りの力が不十分だとしても、テロップを読めば理解しやすくなります。

文字が読めるようになったら、発音の変化を覚えます。
私はこの発音の変化(特に鼻音化)で苦労しましたが、今になって考えるとそんなにムキになって頭に叩き込む必要はなかったかな・・・と思います。
多分自然と身に付きます

そして次は文法。
韓国語の文法は日本語の文法と殆ど同じなので、覚えやすいです。
文法を覚えながら、同時に語彙力もつけていきます。
韓国語の約7割は漢字語だそうです。
「ヤクソク(約束)」とか「カジョク(家族)」などが漢字語です

***私が実際にやったオススメの学習法***

韓国の番組を見るときはヘッドホンやイヤホンをする
音に集中するようになるので、聞き取りやすいです。
私は今でも字幕無しの韓国の番組を見るときはヘッドホンをします。

番組の中のハングル文字に注目する
看板や道路案内の標識ですね
最初の内は読んでる間に場面が変わっちゃったりするので凹みますが、間違いなく力になります
ちなみに私が一番最初に読めた看板はコレでした(タバコの看板です)
ugc.jpg

セリフを聞いて訳を考え、字幕で確認
例えば字幕付きの韓国ドラマを見ている時(字幕付きのウギョルでももちろんOK)、セリフを聞いた瞬間に自分なりに日本語に訳します。その後に字幕を見て当たってたら嬉しいですよね?何か一つの単語だけでも良いので取り敢えず日本語に直してみるんです。

字幕を見てセリフを作る
↑の逆バージョンです。字幕が表示された瞬間に韓国語でセリフを作ってみます。長ったらしいセリフだと難しいですが、例えば「おやすみ」→「チャルジャ」とか「どういう事!?」→「ムスンマリヤ!?」とか、分かった単語だけとかでも十分です。

ルビは見ない
これは注意点です。初学者用の学習書の殆どは、発音がルビで振ってありますが、ハングル文字が読めるようになったらルビは隠して下さい。
ルビに頼ると読み取りが上達しませんし、正確な発音を覚える事ができません


以下は私が以前書いた、ハングルの仕組み~発音の変化の記事です

ハングル文字の仕組み その1

基本母音字

カ行の子音字
ナ行の子音字
タ行の子音字
ラ行の子音字
マ行の子音字
パ行の子音字
サ行の子音字
チャ行の子音字
基本子音字の復習

激音の子音字
有声音化
濃音の子音字

ハングル文字の仕組み その2

合成母音字

パッチム その1
パッチム その2

連音化(リエゾン)
濃音化
激音化
鼻音化 その1
鼻音化 その2
鼻音化 その3
流音化
ᄒの弱音化・無音化
口蓋音化(こうがいおんか)


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
 ランキング参加中♪

tag : 韓国語ハングル朝鮮語


スポンサーリンク


Instagram

| 韓国語学習 | 00:18 | コメント投稿:35 | トラバ:0 | TOP↑



| PAGE-SELECT | 過去のページ