明日への扉

コスメ&美容に興味あり。オススメのコスメやモニター当選品のレビューなど、自由気ままに書きます。

新しいページ | PAGE-SELECT | 過去のページ

 スポンサーリンク

≫ EDIT

ビッグカップル

2PM ニックン&少女時代 ティファニーの熱愛にネットユーザー「アイドルの中でトップカップル」

2PMのニックンと少女時代のティファニーの熱愛にネットユーザーらの反応が熱い。

ニックンの所属事務所側は4日、TVレポートに「報道の通り、ニックンとティファニーは交際4ヶ月目だ。友達のように過ごしてきて、恋人に発展した。二人を見守って欲しい」とニックンとティファニーの熱愛を認めた。

このニュースに接したネットユーザーらは各SNSを通して「ニックンとティファニーの熱愛、お幸せに」「ティファニーとニックン、お似合い」「美男美女だね」「ティファニーとニックン、アイドルのうちトップカップルなのでは」「ニックンとティファニー、お互いに大きな力になったことでしょう」など前向きな反応を示した。

一角では「ティファニーが熱愛を認め、ヒョヨンの恋人が明かされたので、少女時代にはテヨン、ソヒョン、ユリ、ジェシカ、サニーが残ってるね」「少女時代の恋人、羨ましい」「ニックンとティファニー、4ヶ月ではなく4年目じゃないか」「相次いで恋人が出来るなんて、少女時代のファンは辛い」などの意見も示した。

ニックンとティファニーは昨年から交際を続けている。韓国に滞在する時間は長くないが、時間を割いて出会いと連絡を続けていることが知られた。2008年、2PMでデビューしたニックンは家族と離れていたところ、友達のように過ごしていたティファニーに頼り、二人の関係は恋人に発展した。

これまでティファニーとニックンはファンの間で関係が疑われたりもした。カップルと思われるアイテムをお揃いで付けるなど、親しさを表したためだ。ファンは関連証拠写真をインターネットに掲載するなどした。

http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1992220


ソシ3人目の公開恋愛です
そして今回は人気グループ同士のカップル

でも・・・
ニックンと言えばクントリアカップル。
どうもウギョル出身メンバーが他の人と熱愛となると淋しい気持ちになってしまうのは私だけでしょうか?

そう言えば、先日ウギョルを下車したユンハン&ソヨンCPは下車の理由について”仮想と現実の間で混乱している。これからの事を真剣に考える為。”と言っていましたが、下車早々ソヨンさんに熱愛説が出てしまいましたね。
幸いにも(?)否定したそうなので、いつかユンハンさんとソヨンさんのおめでたいニュースが聞けるのを楽しみにしたいと思います

もちろん、我らがヨンソのHappyなニュースも(まだまだ先になるでしょうけど)楽しみにしています


今さらですが、和訳UPしていなかった2曲です
遅くなってごめんなさい

독한 사랑 (Cold Love)
きつい愛

힘없는 인사를 하는 너 마지막을 예감하는 나
力ない挨拶をする君 最後を予感する僕

Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh Wanna change 僕らが愛し合った時に


무거운 표정을 하는 너 가벼운 농담을 하는 나
重い表情をする君 軽い冗談を言う僕

Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh Wanna change 僕らが愛し合った時に


슬픈 예감 속에 갇혀서 도망치지 못하고
悲しい予感の中に閉じ込められて逃げる事ができず

미안하단 말에 무너지는 나는 어떡해
ごめんという言葉に崩れた僕はどうすればいい


독한 사랑에 내 심장이 멈춰 내 심장이 찢어져 파편들처럼
きつい愛に僕の心臓が止まる 僕の心臓が裂けて破片のように

이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
この病んだ愛に僕の息が止まって 徐々に息を殺して

하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
毎日毎日また枯れた野花のように


이별을 말하는 소나타 말하지 않아도 아는 말
別れを告げるソナタ 言わずと知れた言葉

Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh Wanna change 僕らが愛し合った時に


사랑을 보내는 그 눈빛 안아도 싸늘한 너의 품
愛を見送るそのまなざし 抱いても冷たい君の胸

Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh Wanna change 僕らが愛し合った時に


아픈 이별 곁에 머물러 뿌리치지 못하고
辛い別れを前に 留まり動けずにいる

고맙다는 말에 휘청대는 나는 어떡해
ありがとうという言葉に揺れる僕はどうしたらいい


독한 사랑에 내 심장이 멈춰 내 심장이 찢어져 파편들처럼
きつい愛に僕の心臓が止まる 僕の心臓が裂けて破片のように

이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
この病んだ愛に僕の息が止まって 徐々に息を殺して

하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
毎日毎日また枯れた野花のように


웃음 뒤에 숨은 눈물이 기다렸다는 듯 떨어져
笑いの後に隠れた涙が待っていたかのように流れる

Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh Wanna change 僕らが愛し合った時に


독한 사랑에 힘없이 무너져 한없이 사랑했던 모든 것들이
きつい愛に力なく屈し限りなく愛した全てのものが

이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
この病んだ愛に僕の息が止まって 徐々に息を殺して

하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
毎日毎日また枯れた野花のように



訳:あゆむ

【お願い】訳の転載は引用元の表記をお願いします



Love Is...

그만 돌아가 지금 내 말들 널 위한 거야
もう戻って 今の僕の言葉は君のためだ

그만 돌아가 놓지 못하는 널 위한 거야
もう戻って 離すことができない君のためだ


니 눈에 새겨놓은 나의 미소도
君の瞳に焼き付けておいた僕の微笑みも

니 품에 젖어든 향기 모두 지워
君の胸に染みついた香りをすべて消して


사랑이란 원래 잔인한 거야
愛とはもともと残忍なものだ

사랑이란 원래 날카로운 거야
愛とはもともと鋭利なものだ

사랑이란 원래 불 같은 거야
愛とはもともと火のようなものだ

그런 줄 알면서도 사랑하는 거야
そうだと知りつつも愛するものだ


그만 돌아가 밀어내려는 날 위한 거야
もう戻って 追い出す僕のためだ

그만 돌아가 비겁한 남자 날 위한 거야
もう戻って 卑怯な男、僕のためだ


니 손에 남겨진 나의 온기도
君の手に残された僕の温もりも

니 맘에 묻어둔 흔적 모두 지워
君の心に埋めた跡形すべてけして


사랑이란 원래 잔인한 거야
愛とはもともと残忍なものだ

사랑이란 원래 날카로운 거야
愛とはもともと鋭利なものだ

사랑이란 원래 불 같은 거야
愛とはもともと火のようなものだ

그런 줄 알면서도 사랑하는 거야
そうだと知りつつも愛するものだ


이별이란 원래 다 아픈 거야
別れとはもともとみんな痛いものだ

이별이란 원래 다 쓰린 거야
別れとはもともとみんな辛いものだ

이별이란 원래 다 그런 거야
別れとはもともとみんなこんなものだ

추억이 자라나서 기억이 될 거야
思い出が大きくなって記憶になるんだ



訳:あゆむ

【お願い】訳の転載は引用元の表記をお願いします





Truth(初回限定盤A)


Truth(初回限定盤B)


Truth(通常盤)
関連記事
ブログランキング参加中です!
この記事が参考になったら応援クリックをお願いします♪⇒⇒
ブログランキング・にほんブログ村へ

tag : CNBLUE 少女時代 SNSD チョン・ヨンファ ソヒョン ウギョル 私たち結婚しました


スポンサーリンク


Instagram

| (韓国エンタメ)CNBLUE&SNSD | 21:33 | コメント投稿:2 | トラバ:0 | TOP↑



COMMENT

鬼が泣く

こんばんは あゆむさん すーくんです

ウーーン ニックンとは意外でした。
まあ パニパニのことですから、
ちゃんとテーブルマナーを見てたと思います。

鬼鬼が泣いているでしょう

ではでは

| すーくん | 2014/04/08 23:45 | URL |

すーくんさんへ

私もこのニュースを聞いた時、一番に『ご飯を食べる時のテーブルマナー』を思い出しました^^
ヨンファもニックンの事を何度か『マナーが良い』って言っていましたもんね^^

| あゆむ | 2014/04/13 21:50 | URL |

スポンサーリンク















非公開コメント
管理人からの返信コメの際にお名前公開NGな場合は【名前非公開希望】とコメント欄にお書き下さい。その場合「鍵コメさんへ」というタイトルでお返事させて頂きます。

TRACKBACK URL

http://ayumu777.blog36.fc2.com/tb.php/2283-be02d630

TRACKBACK

新しいページ | PAGE-SELECT | 過去のページ